Inici Versió per a imprimir Ajuda Mapa del web
Centre Nitobe per a la Democràcia Lingüística

Recerca

Valid XHTML 1.0 Strict

Introducció

La democràcia lingüística és estudiada al més sovint en el camp de la sociolingüística i de la interlingüística. (La sociolingüística tracta sobre la llengua en el seu context social; la interlingüística és l'estudi de les llengües planificades.) Altres subdisciplines de la lingüística, com ara la lingüística aplicada, la psicolingüística, l'estudi de la llengua anglesa, la comunicació intercultural i la investivació sobre les llengües minoritzades, també són rellevants per a la democràcia lingüística, igual que altres disciplines com la sociologia, l'economia i el dret.

Segons Pool i Fettes (1998) es poden trobar cinc maneres de superar les barreres lingüístiques en un món multilingüe:

  • Anglès mundial: L'anglès podria esdevenir "la llengua nativa de tothom", en coexistència amb les llengües locals — o podria conduir a l'unilingüisme i a més extinció de llengües, o a una combinació d'ambdues alternatives.
  • Esperantisme: Una llengua planificada (no pas l'esperanto necessàriament) podria ésser usada com a "segona llengua de tothom", que no pertanyi a cap grup ètnic específic. Si la llengua planificada conserva el seu estatus no ètnic, el resultat podria ésser un bilingüisme mundial.
  • Operadors lingüístics: Utilitzant intèrprets i traductors professionals per a superar les barreres lingüístiques d'una manera igualitària.
  • Multilingüisme: Un món en què sigui normal per a tothom saber unes quantes llengües. Per a realitzar això cal esmerçar grans quantitats de recursos materials en l'ensenyament de llengües; també serien necessaris grans progressos conceptuals en pedagogia del llenguatge.
  • Tecnologisme: L'utilització d'ordinadors per a una traducció i interpretació simultània totalment automàtica, accessible a tothom. Només havem vist el començament d'aquest camp. Poden aparèixer nous gèneres de comunicació, en totes les llengües o en moltes, en una sola llengua, o com a comunicació sense paraules.

(Fonts: The geostrategies of interlingualism, The Challenge of Interlingualism)

Un investigador que estudiï la democràcia lingüística podria observar com aquests cinc escenaris evolucionen i es combinen en el món actual.

En aquesta secció presentem recursos relacionats amb les àrees següents (focalitzant-les sobre la Unió Europea):

  • Llengües minoritzades a Europa
  • Multilingüisme
  • Identitat europea
  • L'anglès com a llengua internacional
  • Comunicació intercultural

De més a més, presentem qüestions relatives a recerca sobre democràcia lingüística, institucions de recerca i investigadors destacats que actuen en aquests camps, informes importants i alguna bibliografia.

Vols fer algun comentari sobre aquesta pàgina? | Tornar