| Vista general / Idees d'investigació / la debato pri la objekto de interlingvistiko | |
|
Pàgines(1) [1] |
Nou missatge |
| Autor | Missatges | |
|
José Antonio Vergara Loĝlando: Chile |
2006-05-21 03:20:51 | Respondre |
|
En la enkonduko al la sekcio Esplorado legeblas ke "Lingva demokratio estas plejofte studata ene de socilingvistiko kaj interlingvistiko. (Socilingvistiko temas pri lingvo en sia socia kunteksto; interlingvistiko estas la studo de planlingvoj.) Aliaj subdisciplinoj de lingvistiko, kiel ekzemple aplikita lingvistiko, (...)"
1. estas jam longdaura debato pri kio estas la esplorkampo de interlingvistiko, chu nur la planlingvoj (=planlingvistiko, ekz. A. Sakaguchi), chu ghenerale la internacia lingva komunikado (D. Blanke, S. N. Kuznecov). Lau mi, evidentas ke la dua aliro estas pli koncerna chi-teme. 2. Socilingvistiko temas pri lingvo en ghia socia kunteksto (kial oni uzis la refleksivon "sia" ?) 3. Mi opinias ke en Esperanto ne estas necese traduki Applied Linguistics per "aplikita lingvistiko", sed simple kaj pli trafe per aplika lingvistiko kiel ekzemple faras Probal Dasgupto pri sia propra fako. |
||
| Traduccions: eo | ||
|
Probal Dasgupta Loĝlando: India |
2006-05-23 12:05:32 | Respondre |
|
pri la objekto de la interlingvistiko:
miakomprene la diferenco inter ekzemple sakaguchi kaj blanke ne estas tio, ke che sakaguchi la interlingvistiko temus nur pri la planlingvoj dum che blanke ne. lau mi, blanke enkadrigas la studon de la planlingvoj en pli gheneralajn mondajn _demandojn_, al kiuj la planlingvoj estus samtempe formaj kaj sociaj _respondoj_, dum sakaguchi pli okupighas pri la formaj demandoj surbaze de la kategorioj de aprioreco, aposterioreco kaj simile. pri la terminoj aplikita lingvistiko kaj (mia) aplika lingvistiko, mi dirus nur, ke _aplikita_ nepre estu _aplikata_ ech che tiuj, kiuj ial preferas la participan formon. amike probal |
||
| Traduccions: eo | ||
|
Razen Manandhar Loĝlando: Nepal |
2008-02-08 09:05:49 | Respondre |
|
Ĉio estas en ordo. Tamen mi kredas ke studado pri lingva demokratio kaj praktiko de ĝi en la registaro estas aliaj aferoj. Se oni parolas pri Nepalo, la inteligentuloj aŭ lingvistikistoj ofte parolas, studas, diskutas kaj prelegas pri ĝi en uriversitato. Sed mi ne povas vidi ĝin en brila tago en registaraj oficejoj kvankam mi serĉus ĝin kun kandelo....
Razen Manandhar www.razeno.net |
||
| Traduccions: eo | ||
|
Pàgines(1) [1] |
Nou missatge Abonar-se a la discussió |